Преступление и наказание (БДТ)
среда
среда
РАСПИСАНИЕ И БИЛЕТЫ:
- декабрь
- январь
- февраль
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ
По роману Ф.М. Достоевского
Автор инсценировки и режиссер-постановщик – Мотои Миура
Японский режиссер Мотои Миура знаком русскому зрителю по постановкам пьес А.П. Чехова – «Чайку» театр «Читэн» (Киото) представлял на гастролях в БДТ в 2016 году, а «Дядю Ваню» в 2019 году. Спектакль «Преступление и наказание» поставлен Миурой с артистами БДТ – и в непосредственной близости от мест, где разворачивается действие классического романа. Окрестности Сенной площади художник Итару Сугимото представил в виде кирпичной стены, напоминающей брандмауэр доходного дома, в дверях которого появляются и исчезают герои Ф.М. Достоевского. К тексту русского писателя Мотои Миура подходит как каллиграф, рисующий иероглиф: линии героев рождаются из скупой пластики, кратких реплик и ярких эмоций, сплетаясь в лаконичное целое, а западный психологизм сталкивается с символизмом Востока.
В спектакле занято несколько поколений артистов БДТ: от Татьяны Бедовой, сыгравшей Соню Мармеладову в экранизации «Преступления и наказания» 1969 года, – до дебютантки из стажерской группы Александры Соловьевой в той же роли. Родиона Раскольникова сыграет Геннадий Блинов, следователя Порфирия Петровича – Руслан Барабанов.
Мотои Миура, режиссер-постановщик: В Японии, как и в России, стыдно признаться, что ты не читал «Преступление и наказание». По Достоевскому очень интересно ставить спектакли, потому что у него много интересных идей, которые разматываются как клубок, и каждый раз выясняешь для себя что-то новое. В очередной раз я убеждаюсь, что тема преступления и наказания очень современна. За эти двести лет человечество не изменилось – люди все те же.
Мотои Миура по окончании Драматической школы «Тохо Гакуэн» работал как в японских труппах («Сейнендан», «Комаба Агора»), так и в европейских (Театр Жерара Филиппа, Национальный драматический центр Сен-Дени, Национальный театр Le Quartz-Scene в Бресте). В сотрудничестве с театром «Читэн» Миура отошел от японской традиции самостоятельного написания пьес режиссером, обратившись к европейской драматургии и литературе – к текстам Йона Фоссе, Дэвида Хэрроуара, Франца Кафки, Антона Чехова, Федора Достоевского.
Творческая группа и исполнители
Режиссер-постановщик и автор инсценировки
Мотои МИУРА
(Motoi Miura)
Перевод инсценировки
Юки ЁСИОКА
(Yuki Esioka)
Художник-постановщик
Итару СУГИЯМА
(Itaru Sugiyama)
Художник по костюмам
Коллет ЮШАР
(Colett Huchard)
Саунд-дизайнер
Рейко НАГАРА
(Reiko Nagara)
Художник по свету
Ясухиро ФУДЗИВАРА
(Yasuhiro Fujiwara)
Ассистенты режиссера
Юна ТАДЗИМА
(Yuna Tajima)
Махито ХОЙРУЧИ
(Mojito Horuchi)
Арсений БЕХТЕРЕВ
Фамил ДЖАВАДОВ
Помощник режиссера
Лана ИВАНОВА
Переводчик
Ольга КЛИМОВА
Выпускающий заведующий художественно-постановочной частью
Андрей ЗАКУРНАЕВ
Выпускающий продюсер
Надежда ТЕМИР
Порфирий Петрович
Руслан БАРАБАНОВ
Родион Романович Раскольников
Геннадий БЛИНОВ
Алёна Ивановна
заслуженная артистка России
Татьяна БЕДОВА
Лизавета Ивановна
Екатерина КУЛИКОВА
(стажёрская группа)
Семён Захарович Мармеладов
Рустам НАСЫРОВ
Андрей Семёнович Лебезятников
Дмитрий СМИРНОВ
Катерина Ивановна Мармеладова
Елена ОСИПОВА
Софья Семёновна Мармеладова
Александра СОЛОВЬЁВА
(стажёрская группа)
Пульхерия Александровна Раскольникова
Юлия ДЕЙНЕГА
Дуня (Авдотья Романовна Раскольникова)
Екатерина СТАРАТЕЛЕВА
Аркадий Романович Свидригайлов
Иван КАНДИНОВ
Пётр Петрович Лужин
Иван ФЕДОРУК
Дмитрий Прокофьевич Разумихин
Дмитрий КАРГИН
Александр Григорьевич Заметов
Сергей ГОРОДНИЧИЙ
Николай (Миколка)
Лёня НЕЧАЕВ
В спектакле звучит музыка: С. Прокофьев «Пушкинский вальс» Op.120; французская народная песня «Marlbrough s'en va-t-en guerre» («Мальбрук в поход собрался»); А. Дюбюк, слова А. Кольцова «Хуторок».
Продолжительность 2 часа 20 минут без антракта.
Спектакль предназначен для зрителей старше 16 лет.