ЕКАТЕРИНА И ВОЛЬТЕР
по переписке императрицы Екатерины II и Вольтера
Пьеса Елены Сыловой
Спектакль Никиты Кобелева
ЭРА ЗИГАНШИНА: Екатерина Вторая
ИГОРЬ ВОЛКОВ: Вольтер
В спектакле звучат фрагменты произведений Георга Фридриха Генделя:
из увертюры к оратории «Самсон», оперы «Роделинда», сюиты №3 ре минор: Allegro
При создании пьесы использовались издания:
«Переписка российской императрицы Екатерины II и господина Вольтера, продолжавшаяся с 1763 по 1778 год» (Вольная типография Гария и компании, 1803) «Екатерина II и Вольтер. Переписка» («Университет Дмитрия Пожарского», 2022)
При создании декорационного оформления спектакля использовались:
репринт рисунка печати Вольтера, представленный 10 марта 1869 года в журнале L’Intermédiaire des chercheurs et curieux* репринт карты «План Движений Атаки и совершенной победы над неприятелем победоносных Войск Ея Императорскаго Величества в Молдавии при реке Ларге 1770 Года Июля 7» репринты фрагментов писем императрицы Екатерины II
Новый спектакль главного режиссёра Александринского театра Никиты Кобелева продолжает линию работ, посвящённых осмыслению российской истории на национальной сцене. В литературной основе — подлинные тексты переписки российской императрицы Екатерины Второй (1729–1796) и французского мыслителя, первого философа и писателя эпохи Просвещения Вольтера (1694–1778).
Переписка между ними шла 15 лет, с 1763 по 1778 год. Русскому читателю достаточно полный корпус текстов (185 писем) впервые стал доступен только в 2022 году, с выходом издания «Екатерина II и Вольтер. Переписка». Сегодня эпистолярные беседы российской самодержицы и французского вольнодумца — памятник эпохи, но и свидетельство характеров, роман отношений двух великих людей, уважавших и любивших друг друга.
Екатерина обдумывает с Вольтером самый широкий круг тем: от политики и устройства государства до естественных наук и современной им литературы. В центре переписки — конфликт Российской и Османской империй, вопросы русско-турецкой войны 1768–1774 годов. Рассматривается создание новой российской правовой системы — свод законоуложений. Они говорят о многом; о необходимости оспопрививания, о швейцарских часах и даже обсуждают Россию как родину слонов, которых в то время не очень отличали от мамонтов.
Все тексты писем, звучащие в спектакле (за исключением пролога и эпилога) — это подлинная, историческая переписка. Острота мысли, образность фразы, изящество лести, дуэль и дружба двух великих современников — всё это сохранено в письмах и вошло в поэтику спектакля. «Екатерина и Вольтер» — отчасти ещё и оммаж французскому театру XVIII века, с его изящной иронией и фарсовой природой. И вместе с тем, это история становления личности российской императрицы, почитавшей себя ученицей Вольтера.
Продолжительность мероприятия: 1 час 20 минут. Без антракта.
16+